POESÍA JAPONESA

Visita nuestra aula de Pt la profesora especialista en Lengua Extranjera Lucía Alonso Sánchez, qué vino a contarnos cómo fue su estancia en Japón y todo lo que allí aprendió sobre todo su lengua, alfabeto y cultura.

La iniciativa surgió de nuestra profesora de apoyo, Silvia Fernández, quién nos enseñó que a través de la poesía podíamos expresar nuestros sentimientos, describir un paisaje natural, explicar el porqué de las cosas y la reacción de las gentes de nuestro entorno y misma cultura, e incluso de otras que viven a miles de kilómetros de Nava. Así que, fue el momento en el que nuestra profe nos lanzó las palabras mágicas para despertar nuestra curiosidad: “¿Os gustaría descubrir cómo expresan los sentimientos los japoneses? ¿Creéis que también escribirán poemas? Pronto vendrá una invitada especial a nuestra clase que saciara vuestras ansias de aprender”. –Algunos alumnos se morían de ganas porque la clase se hiciera interminable y no paraban de decir: ¿Vendrá ahora? ¿quién será… (comenta la profesora). Esa fue la gran motivación para los alumnos de 1º de la ESO B que acuden al aula de apoyo, ya que estábamos trabajando en lengua el género lírico.

Así que el día 27 de marzo de 2018, nos anunció nuestra profesora en qué  momento íbamos a recibir a nuestra invitada. Nos pusimos manos a la obra para ambientar la clase (con música del lugar), y que se sintiera como en Japón. Pasado unos minutos llegó ella y fue super emocionante. Nos enseñó que en Japón existen dos tipos de silabarios: Katakana y Hiragana”. El primero de ellos, se utiliza para palabras que no son originarias de la zona; y el segundo, es el más antiguo y el que más se utiliza. (Ver foto). – Nos llamó la atención cuando dijo que la letra l no existía en el alfabeto japonés, y que en su lugar se utilizaban otras sílabas como RI, RU, SI… En ese instante, se creó un silencio en la clase y nuestra invitada nos dijo que si estábamos trabajando la poesía en lengua– yo creo que nos leyó el pensamiento, dijo Joel. Todos asentimos. Así que nos preguntó que estábamos trabajando exactamente para ver si ella podía aportarnos algo. La contamos que teníamos mucho interés en conocer si los japoneses escriben poemas para expresar sentimientos o destacar algo que les llame la atención; que habíamos visto en clase que existían unos poemas llamados “haiku” y queríamos que nos hablará de ellos.

-Cuéntanos, cuéntanos¿Qué es eso de los haikus? – preguntó Héctor, muy curioso. Escrito en japonés es     俳句 y es un poema básico, de estructura muy cerrada, que está formado por 17 sílabas dispuestas en tres versos de 5, 7 y 5 sílabas, sin rima. Los temas siempre son los mismos: la naturaleza y las estaciones del año. –Y, ¿se leen igual?- preguntó Joel. ¡No! Nos dijo Lucía. En Japón, en las lecturas de los haikus, se lee y después se mantiene un silencio de entre cinco y quince minutos para permitir al oyente imaginar todo aquello que nos haya podido sugerir el poema (relató).

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s